Анекдот C'est l'été...

C'est l'été...
Лето...

Par une nuit d'une douce torpeur,
Тихой теплой ночью

deux amoureux s'enlacent tendrement
двое влюбленных нежно обнимаются,

contre un arbre du Bois de Boulogne :
прижавшись к дереву в Булонском лесу:

- Ah chéri, comme cet endroit est romantique,
- Ах дорогой, какое романтическое место,

tu entends les grillons ?
ты слышишь сверчков?

- C'est pas des grillons, fait le gars,
- Это не сверчки, - говорит парень, -

c'est des fermetures Éclair ! 
это застежки "молния"!


C'est l'été... Par une nuit d'une douce torpeur, deux amoureux s'enlacent tendrement contre un arbre du Bois de Boulogne :

- Ah chéri, comme cet endroit est romantique, tu entends les grillons ?

- C'est pas des grillons, fait le gars, c'est des fermetures Éclair !