Un type entre dans un bar

Un type entre dans un bar et se dirige vers le barman. Il lui dit :
Мужик заходит в бар и направляется к бармену. Он ему говорит:

- Je parie 200 balles que j'arrive à pisser dans ce verre posé sur le bar sans mettre une goutte à côté !
- Ставлю 200 баксов, что мне удастся помочиться в этот стакан, поставленный на стойку, не пролив ни капли!

- D'accord, dit le barman pensant que c'était 200 balles vite gagnés !
- Хорошо, - сказал бармен, думая, что это 200 быстро выигранных баксов!

Le type s'éloigne donc et commence à pisser : le men en fout partout, sauf sur le verre.
Так что парень отходит и начинает мочиться: мочится на всё что есть вокруг, кроме как на стакан.

Totalement dépité, le type file les 200 balles au barman.
Совершенно раздраженный, парень дает бармену 200 баксов.

Ce dernier est tordu de rire et lui demande ce qu'il lui a pris de faire un pari si insensé.
Последний корчится от смеха и спрашивает его, что заставило его сделать такую ​​бессмысленную ставку. 

Le type répond :
Парень отвечает:

- Tu vois ces mecs là-bas.
Ты видишь тех парней вон там.

Je leur ai parié 1000 balles que je pisserais sur ton bar et que ça te ferais marrer !'
Я поспорил с ними на 1000 баксов, что обмочу весь твой бар, и ты будешь смеяться!


Un type entre dans un bar et se dirige vers le barman. Il lui dit :

- Je parie 200 balles que j'arrive à pisser dans ce verre posé sur le bar sans mettre une goutte à côté !

- D'accord, dit le barman pensant que c'était 200 balles vite gagnés !

Le type s'éloigne donc et commence à pisser : le men en fout partout, sauf sur le verre. Totalement dépité, le type file les 200 balles au barman. Ce dernier est tordu de rire et lui demande ce qu'il lui a pris de faire un pari si insensé. Le type répond :

- Tu vois ces mecs là-bas. Je leur ai parié 1000 balles que je pisserais sur ton bar et que ça te ferais marrer !'